查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

말라리아로 죽은 사람中文是什么意思

发音:  
"말라리아로 죽은 사람" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 死於疟疾的人
  • "죽은 사람"中文翻译    死者
  • "사람"中文翻译    [명사] 人 rén. 두 사람 两个人 너는 사람을 너무 무시한다 你太瞧不起人了
  • "말라리아" 中文翻译 :    [명사]〈의학〉 温疟 wēnnüè. 疟疾 nüè‧ji. 疟子 nüè‧zi. 疟 nüè. 冷热病 lěngrèbìng. 악성 말라리아恶性疟疾말라리아를 앓다发疟子만성(慢性) 쇠약성(衰弱性) 말라리아劳疟열대성 말라리아瘴疟말라리아 모기疟蚊 =疟疾蚊 =疟媒蚊말라리아 원충疟虫
  • "사람" 中文翻译 :    [명사] 人 rén. 두 사람两个人너는 사람을 너무 무시한다你太瞧不起人了사람마다 책 한 권씩 가지다人手一册사람들이 모두 아는 바人所共知어제 세 사람이 너를 찾아왔다昨天有三个人来找你사람과 풍토가 잘 맞지 않는다人地不宜사람을 구하려면 끝까지 구해야 한다救人救到底 =救人须救彻봄날의 과수원은 사람을 도취시킨다春天的果园使人陶醉두 사람은 서로 으르렁대다가 손찌검하기 시작했다两人说着说着就动起手来了술이 사람을 취하게 하는 것이 아니라 사람이 스스로 취하는 것이며, 색(色)이 사람을 현혹시키는 것이 아니라 사람이 스스로 현혹되는 것이다酒不醉人人自醉, 色不迷人人自迷사람을 받아들이는 도량容人之量사람을 납치하여 몸값을 요구하다掳人勒赎무고하게 다른 사람을 속이지 마라别无故冤枉人!사람을 바보로 생각하고 속이려 들지 마라!你别当人家是傻子讹人啊!이 애는 난 지 석 달밖에 안 되는데 벌써 사람을 알아본다这孩子才三个多月, 就开始认人(儿)了사람을 이끌어 선을 행하게 하다引人为善우선 짐을 싣고서 사람을 태워라先把行李装上再上人커튼에 사람의 그림자가 비친다窗帘上有个人影(儿)열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다人心隔肚皮, 虎心隔毛羽 =人心隔肚皮, 知人知面不知心사람들의 마음이 각각 다른 것은 얼굴이 각각 다른 것과 같다人心不同如其面사람의 모습으로 다시 태어나다投生人身문 앞에 사람의 행렬이 나타났다门前出现了一条人龙지난날의 잘못을 뼈아프게 뉘우치고 새 사람이 되다痛改前非, 重新做人여기 사람이 있다!这儿有人!마음속의 사람心上人儿한 사람一口儿그는 사람이 참 좋다他人很好저 장(張)이란 사람은 정말 괜찮은 사람이구나!老张那个人儿, 可真不错!일을 하려면 사람을 뽑아야 한다做事得挑人儿사람과 말은 이미 준비되었다人马已齐그를 청하러 사람을 보내다着人去请他사람을 파견하여 원료를 사들이다遣人采购原料사람을 보내 받아 가십시오着人前来领取사람을 부릴 줄 모르다不会用人의심스러우면 쓰지 말고, 일단 사람을 쓰면 의심하지 마라疑人不用, 用人不疑
  • "날라리" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 唢呐 suǒ‧nà. 苏尔奈 sū’ěrnài. 太平箫 tàipíngxiāo. 胡笛 húdí.
  • "차라리" 中文翻译 :    [부사] (1) 宁可 nìngkě. 宁肯 nìngkěn. 宁愿 nìngyuàn. 毋宁 wúnìng. 尽可 jǐnkě. 宁 nìng. 不如 bùrú. 还是 háishì. 与其 yǔqí. 총살되더라도 차라리 굴복은 않겠다宁肯枪毙也不肯屈服차라리 좀 많은 돈이 들더라도 이것을 사고 싶다宁愿多花些钱也买这个차라리 배고플지언정 옷은 잘 입어야 한다宁愿饿着肚子, 也得穿好衣服예는 사치스러운 것보다는 차라리 검소한 것이 낫다礼与其奢也宁俭차를 타는 것보다 차라리 배를 타는 것이 낫다与其坐车, 不如坐船그는 차라리 자기가 조금 손해 볼지언정, 남을 손해 보게 하지는 않는다他宁可自己吃点亏, 也不让别人吃亏차라리 도리를 아는 사람과 싸움을 할지언정, 어리석은 사람과는 말을 하지 않는다宁可和明白人打架, 也不和糊涂人说句话차라리 경각심을 조금씩 갖고 있는 것이 가장 좋다我们还是警愓一点的比较好논어를 읽기보다는 차라리 소설을 보는 것이 더 낫다与其读论语不如看小说굴욕을 참으며 사느니 차라리 싸우다 죽겠다与其忍辱而生, 宁可斗争而死 (2) 干脆 gāncuì. 索性 suǒxìng. 索 suǒ. 爽性 shuǎng‧xìng. 【방언】爽的 shuǎng‧de. 【방언】简直 jiǎnzhí.되는지 안 되는지 차라리 시원스럽게 말해라你干脆说“行”还是“不行”차라리 가지 마라索性不要走이왕 이미 시작한 이상 차라리 그것을 다 끝내자既然已经做了, 索性就把它做完!그는 차라리 규율을 지키지 않았다他索性不顾纪律了어차피 늦었으니 차라리 가지 말자既然晚了, 爽性别去了차라리 다 해치우고 쉬자爽性干完了再休息자네가 간다고 하니 차라리 내가 동반해 갔다오지既然你要去, 我索性就陪你走一趟비가 저렇게 많이 오는데 차라리 돌아가지 마라雨下得那么大, 你干脆就别回去了
  • "아로새기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 镂 lòu. 은을 아로새기다镂银 (2) 铭记 míngjì. 铭刻 míngkè. 牢记 láojì.선생님의 가르침을 마음에 아로새기다牢记老师的教导
  • "죽은듯이" 中文翻译 :    [부사] 死死(的) sǐsǐ(‧de). 죽은듯이 자다睡得死死(的)
  • "쥐죽은듯" 中文翻译 :    [부사] 【성어】鸦雀无声 yā què wú shēng. 【성어】鸦默雀静 yā mò què jìng. 哑默悄静儿 yā‧moqiǎojìngr. 静悄悄 jìngqiāoqiāo. 영화가 사람을 무척 감동시켜서, 극장 안은 쥐죽은듯 고요했다电影感人至深, 影院里鸦雀无声그는 쥐죽은듯 조용히 그들의 뒤로 돌아갔다他鸦默雀静儿地绕到他们后头뒷골목은 쥐죽은듯이 고요하고 사람 하나 얼씬하지 않았다背巷里静悄悄地没个行人
  • "갈리아" 中文翻译 :    [명사] 高卢 Gāolú.
  • "달리아" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 大丽花 dàlìhuā. 地瓜花儿 dìguāhuār. 洋菊 yángjú. 洋牡丹 yángmǔdān.
  • "아리아" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 唱段 chàngduàn. 咏叹调 yǒngtàndiào.
  • "말라깽이" 中文翻译 :    [명사] 瘦个子 shòugè‧zi. 鸡骨头 jīgǔ‧tou. 【폄하】瘦猴(儿) shòuhóu(r).
  • "말라붙다" 中文翻译 :    [동사] 嘎巴 gā‧ba. 밥알이 솥 바닥에 말라붙었다饭粒都嘎巴在锅底上了말라붙은 진흙덩이泥嘎巴말라붙은 딱지를 떼다起嘎巴옷에 아직 죽 얼룩이 말라붙어 있다衣裳上还有粥嘎巴儿
  • "말라빠지다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 削瘦 xuēshòu. 瘦削 shòuxuē. 消瘦 xiāoshòu. 枯瘦 kūshòu. 瘦棱棱 shòuléngléng. 瘦巴 shòu‧ba. 瘦伶仃 shòulíngdīng. 말라빠져 뼈만 남은 얼굴瘦削的面孔땔나무같이 말라빠지다枯瘦如柴말라빠진 얼굴瘦棱棱的脸말라빠진 모습으로 바로 그의 앞에 있다瘦巴巴的正在他面前 (2) 干巴巴(的) gānbābā(‧de). 风干 fēnggān. 干巴疵咧(的) gān‧bacīliē(‧de).말라빠진 땅干巴巴(的)土地대추가 볕에 말라빠져서 모두 쭈그러들었다枣儿都晒干巴了말라빠져서 물기가 조금도 없다干巴疵咧(的), 连点儿水分都没有
  • "목말라하다" 中文翻译 :    [동사] 渴 kě. 口渴 kǒukě. 口干 kǒugān. 목말라한다는 사실을 느낄 수 없다不会感到口干
  • "부라리다" 中文翻译 :    [동사] 瞪 dèng. 瞪眼 dèng//yǎn. 翻 fān. 그는 처녀가 말이 많은 것이 싫어서, 그녀에게 눈을 부라렸다他瞪了小姑娘一眼, 嫌她多嘴너 어째 늘 남들에게 눈을 부라리니?你怎么老爱跟人瞪眼?그는 나에게 눈을 부라렸다他翻了我一眼
  • "쓰라리다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 火辣辣 huǒlàlà. 나는 쓰라린 얼굴을 어루만졌다我捂着火辣辣的脸 (2) 苦 kǔ. 酸溜溜 suānliūliū. 苦巴巴 kǔbābā. 酸心 suānxīn. 辛酸 xīnsuān. 沉痛 chéntòng.이 영화는 낡은 사회의 농민들의 쓰라린 운명을 묘사하였다这部影片记述了旧社会农民的苦命선생님과 헤어지게 되어 학생들은 모두 마음이 쓰라렸다要和老师离别, 学生们心里都酸溜溜的쓰라린 눈물辛酸的泪쓰라린 옛일辛酸的往事이 쓰라린[엄중한] 교훈을 받아들여야 한다应该接受这个沉痛的教训
  • "클라리넷" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 单簧管 dānhuángguǎn. 洋箫 yángxiāo.
  • "눈사람" 中文翻译 :    [명사] 雪人 xuěrén. 눈사람을 만들고 눈싸움을 하는 것은, 모두 눈 오는 날의 즐거운 놀이이다堆雪人, 打雪仗, 都是雪天有趣儿的游戏
  • "뒷사람" 中文翻译 :    [명사] (1) 后面的人. 앞사람과 뒷사람前面的人和后面的人 (2) 后代 hòudài.우리는 뒷사람들에게 복을 마련해 주어야 한다我们要为后代造福
  • "딴사람" 中文翻译 :    [명사] (1) 别人 biérén. 别的 bié‧de. 他人 tārén. 네가 할 수 있는 일은 딴사람도 할 수 있다你能做的事, 别人也能做딴사람은 다 왔는데 그가 아직 오지 않았다别的都到齐了, 他还没来거기에는 우리 둘 뿐이고 딴사람은 없었다在场的只有我们两个, 没有他人 (2) 另外人 lìngwài rén. 两个人 liǎng‧ge rén.그는 옛날과 비교하면 거의 딴사람으로 변했다他跟往常比较, 几乎变成了另外人
  • "뭇사람" 中文翻译 :    [명사] 众人 zhòngrén. 뭇사람의 시선을 끌다吸引众人目光
  • "뱃사람" 中文翻译 :    [명사] 船员 chuányuán. 船夫 chuánfū. 水手 shuǐshǒu. 水夫 shuǐfū. 【문어】水客 shuǐkè. 뱃사람은 대부분의 시간을 배에서 보낸다船员大部分时间呆在船上뱃사람이 된 이후에 더욱더 술을 마시는 습관에 젖어들었다成为水手后更染上喝酒的习惯고된 일을 하는 뱃사람은 사람들에게 깊은 인상을 주었다辛劳的水夫给人以深刻的印象
  • "사람됨" 中文翻译 :    [명사] 人 rén. 为人 wéirén. 人品 rénpín. 사람됨이 정직하다为人正直사람됨이 공정하다为人公正그는 사람됨이 어떻습니까?他人怎么样?그는 사람됨이 괜찮다他人品很不错
말라리아로 죽은 사람的中文翻译,말라리아로 죽은 사람是什么意思,怎么用汉语翻译말라리아로 죽은 사람,말라리아로 죽은 사람的中文意思,말라리아로 죽은 사람的中文말라리아로 죽은 사람 in Chinese말라리아로 죽은 사람的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。